Nourishing soul, Broadening mind

Góp Ý

Sách cuối năm của NXB Trẻ - Kinh dị đánh thần thoại
Update Date: 10/11/2006

 
Trong cuộc họp báo giới thiệu đợt sách dịch mới cuối năm 2006, NXB Trẻ giới thiệu với bạn đọc thiếu nhi, thiếu niên cả nước 8 tựa sách. Điều dễ nhận thấy là 8 tựa sách này đều khá giống nhau về chủ đề: thần thoại cải biên và kinh dị hài hước.

  • Cả hai cùng sốt:
Được các fan hâm mộ bàn tán và chờ đợi nhất trong đợt giới thiệu sách dịch mới lần này của NXB Trẻ là hai tựa sách thần thoại Pendragon của nhà văn Mac Hale (Mỹ) và kinh dị Mr Midnight của nhà văn James Lee (Singapore).

Cả hai đều rất tiếng tăm trên thị trường sách thế giới. Pendragon lừng lẫy với 56 tuần lễ liền đứng hàng top về sách bán chạy nhất tại thị trường Mỹ, do báo New York Times bình chọn. Mr Midnight (bản dịch tiếng Việt là Kinh hoàng lúc nửa đêm) thì gây sốt tại các thị trường rất gần gũi với độc giả trong nước là Singapore, Malaysia, Thái Lan, Trung Quốc, Hồng Công và Indonesia với con số ấn tượng: hơn 1 triệu bản được bán hết veo.

Một điều trùng hợp là cả hai đều được so sánh với siêu phẩm Harry Potter. Pendragon được đánh giá là ngang ngửa với cậu bé phù thủy có vết sẹo hình tia chớp trên trán; Mr Midnight thì được gọi là “Harry Potter của châu Á”.

Pendragon kể về một cậu bé mười bốn tuổi Bobby đang sống bình thường như mọi cậu bé khác, cậu có một mái nhà, một gia đình êm ấm, thậm chí cả một con chó cưng tên Marley rất dễ thương. Một cuộc sống rất bình dị cho đến khi nó bị phá vỡ vì một lý do rất khác thường: cứu vớt cả thế giới! Với vai trò này, cậu phải xông pha trong một thế giới đầy phép thuật đang bị một kẻ hung bạo chiếm giữ.

Bộ sách Kinh hoàng lúc nửa đêm - sắp ra mắt độc giả trong tháng 10 Đối nghịch với những cuộc chiến phép thuật đầy hào hứng của Pendragon là những truyện ngắn hấp dẫn, ly kỳ với những tính huống thót tim, nghẹt thở của Mr Midnight. Điều đã làm cho Mr Midnight thành công chính là nhờ sức tưởng tượng cực kỳ phong phú của tác giả, cộng với trình độ hiểu biết khoa học đã dẫn dắt độc giả lao vào hết cuộc phiêu lưu kinh dị này đến cuộc phiêu lưu ma quái khác. Hãng thông tấn AFP đã nhận định: “Những độc giả ở châu Á đam mê các câu truyện về ma-cà-rồng, về những ngôi nhà quỷ ám đã không còn phải chờ đợi những tác phẩm tới từ phương Tây nữa”.
 
  • Ai thắng ai:

Sau 2 tác phẩm trên còn hàng loạt tác phẩm khác mà xét về mặt văn học thì không thua kém, xét về mặt đối đầu thì cũng chẳng nhẹ nhàng hơn. Nếu bên kinh dị có Những chuyện kỳ lạ của Darren Shan (nhà văn Mỹ Darren Shan) căng thẳng, “máu me” trên từng trang giấy thì thần thoại có ngay Tim mực (của nhà văn Đức Cornelia Funkes) ngọt ngào, mơ mộng và đầy quyến rũ kiểu “Câu chuyện dài bất tận”.

Thích bay bổng mơ mộng trong thế giới thần tiên thì có Đôi cánh thiên thần (David Almond-Anh), mê bí ẩn, kỳ ảo pha hài hước sẽ có Magyk (Angie Sage-Mỹ) với câu chuyện về một cậu bé sơ sinh bị mất tích lạc vào một gia đình xa lạ. Rồi những Nhện tuyết của Jenny Nimmo quen thuộc với bạn đọc qua tác phẩm Charlie Bone, Công tắc bão của Anthony Horowitz sẽ góp thêm phần mình vào cuộc chiến giành bạn đọc giữa hai phe kinh dị và thần thoại mà NXB Trẻ không hiểu vô tình hay hữu ý đã tạo “cuộc chiến” này.

Giữa hai phe kinh dị và thần thoại này, nhìn ở góc độ khác sẽ là bữa tiệc cống hiến cho bạn đọc những món ăn vừa lạ lùng, vừa kích thích trí tưởng tượng đến tận cùng. Chỉ sợ nhiều món ngon quá lại đâm ra bội thực, đó cũng là điều đang xảy ra với đề tài truyện phép thuật phù thủy thời gian vừa qua. 

Tân Tường
(Theo SGGP,7/10/2006)
Other News