Tủ sách khởi động hơn một năm trước, bắt đầu từ "bộ ba" nhà khoa học: Phạm Văn Thiều, Nguyễn Văn Liễn và Vũ Công Lập. Ðiều thú vị là ba nhà khoa học này đều là tác giả, dịch giả nhiều công trình khoa học, tác phẩm nổi tiếng. Cả ba cùng sinh năm 1946, cùng tốt nghiệp khoa vật lý, chuyên ngành vật lý lý thuyết (ÐH Tổng hợp Hà Nội).
Say mê vật lý là điều hẳn nhiên, thế nhưng khi bắt tay vào làm đề cương tủ sách thì các nhà vật lý này không "ích kỷ" chỉ dừng ở chuyên môn của mình, mà mở rộng sang y và sinh. Họ cũng không ôm đồm tất cả mọi công việc, mặc dù đặc biệt hứng thú, mà kêu gọi sự cộng tác ở các nhà khoa học - dịch giả trẻ tuổi. Ðặc biệt là những người trẻ này hầu hết hiện đang sinh sống, học tập, làm việc ở nước ngoài, như Ðặng Ðình Long, Phạm Ngọc Diệp (Canada), Ngô Minh Toàn, Mai Hiên (Mỹ)...
Thế là sau hơn một năm làm việc miệt mài, mới đây nhóm các nhà khoa học - dịch giả ra mắt bạn đọc ba tác phẩm giá trị: Mật mã - từ cổ điển đến lượng tử (Simon Singh), Bảy nàng con gái của Eva (Bryan Sykes), Thế giới lượng tử kỳ bí (Silvia Arroyo Camejo).
Có thể nói đây là một trong những trường hợp hiếm hoi khi các nhà khoa học đồng thời là dịch giả, đồng thời có sự phối hợp giữa sự hăng say của tuổi trẻ và kinh nghiệm của người đi trước, có người trong nước và người ở nước ngoài. TS Vũ Công Lập cho biết thế hệ các ông cũng từng trải qua thời kỳ tuổi trẻ đầy khó khăn.
Những nhà khoa học trẻ ở nước ngoài hôm nay có thể không khó khăn về vật chất, nhưng về tinh thần luôn cảm thấy có một cái gì đó thật trống trải. Họ luôn muốn làm việc để đóng góp cho quê hương. Tuy nhiên, việc tu nghiệp và trở về là cả một vấn đề, không chỉ ở chính sách đãi ngộ mà còn ở môi trường chuyên môn. Cho nên, có nhiều nhà khoa học trẻ VN rất nổi tiếng ở nước ngoài nhưng lại không có điều kiện phục vụ quê nhà. Từ những suy nghĩ, trăn trở đó các nhà khoa học trong nước đã nối một nhịp cầu với các nhà khoa học trẻ ở nước ngoài. Và công việc đầu tiên, khả dĩ mà họ có thể làm được là nối những nhịp cầu tri thức bằng những cuốn sách khoa học hiện đại, mang tính thời sự toàn cầu nhất hiện nay.
Còn TS Vũ Công Lập nói thêm một điều tâm huyết: "Chúng tôi có kế hoạch đến năm 2010 sẽ hình thành nhóm nhà khoa học, dịch giả gồm khoảng 40 người. Hiện tôi đang dành dụm tiền để khi về hưu sẽ làm một chuyến đi xa, gặp gỡ, viết về chân dung các nhà khoa học trẻ VN trên thế giới". Như thế, nỗ lực nối những nhịp cầu bắt đầu từ những cuốn sách, nhưng sẽ không chỉ dừng ở những cuốn sách (!).